|
作为联合译通的核心业务,我们在会议口译领域拥有大量成功经验,是一流的同声传译服务提供商,拥有一支经验丰富的同传译员队伍许多同传人员拥有如联合国译员训练班、欧盟翻译司、澳大利亚国家笔译及口译者认证协会认证。我们的同传译员每年为超过百场各类型的会议提供同传服务,具有专业的经验和深厚的知识沉淀。精通领域包括:经济、商业、物流、水利、电子、IT、计算机技术、医药、汽车、环保、冶金、化工等。
由于我们侧重于会展翻译服务,因此掌握一批高水平同传,这不仅仅体现在译员的简历当中,联合译通对每位同传的现场表现和强项和弱点都做到了如指掌,可以根据我们的经验安排最恰当的同传人员.针对专业背景要求较高的类型的会议,联合译通在业界第一个提出了"同传走向专业时代"的倡议和"金牌"搭档政策,使专业会议同传精确度上了一个台阶.中国经营报和娱乐信报都曾经对联合译通的同声翻译项目进行采访报道.
详见联合译通原创文章"同传走向专业时代"

同传行业跨入专业时代
联合译通基于数百场同声会议的经验,提出了以客户需求和会议特点为导向的
同传人员安排,在保证质量的情况下尽量是客户预算降到最低,如难度比较低的会而专业深度高的尽可能安排背景接近的同传.
特别是联合译通整体国际会议资源的筹划管理能力和经验更远胜于一般翻译公司,能够提供更有价格竞争力和更高效率的会议一站式服务,免去您东奔西跑劳而无功的会议准备.许多客户欣喜地发现,将会议整体运行交给联合译通这样的专业公司,效率高,创意多,无需自己费太多心,结果却是总费用和精力投入的下降,这正是专业公司的魅力.
联合译通同传人员派出方案
译员选择方案:
联合译通专注于国际会议服务,因此对同传人员的选派以及收费方式都非常务实和灵活,比起简单的"中介"型同传服务(即手里掌握几个同传,人员的简历便赚取差价的服务方式)是有很大不同。
在一个同声翻译鱼龙混杂的时代,联合译通具有很强的译员鉴别能力,所使用和推荐的同传大都和我们有密切合作关系,他/她们都在同传圈内拥有良好声誉和客户口碑。并对每个人所长所短有清楚地认识,绝不会仅仅凭借简历来判断。联合译通所服务的大多是高端客户、外资机构、他们本身对翻译质量有很强判断能力。如2006年5月15-18日工程机械展系列同传项目,联合译通同时提供了四个会场的翻译设备和译员服务,并获得圆满成功。
包括免费推荐同传在内的灵活译员安排机制 做为在同传行业经营多年的国际会议公司。联合译通深知,好的同传译员只有数十人,他们不隶属于任何翻译公司,是真正的自由职业者。如果翻译公司仅仅只是提供"中介"服务,那么为客户创造的价值是极其有限的。为客户提供真正的价值,获取阳光下的利润是联合译通不懈的追求。
联合译通为此特别制订多种同传译员安排方案
I) 免费为客户推荐译员双方自由沟通
联合译通根据客户翻译项目,从价格到专长为客户推荐译员,并让客户与译员自己沟通,商定报酬。这种方式适合对预算方面考虑比较多,不需要发票的客户。根据联合译通的经验,此方案优点:
由于译员给直接客户的报价通常稍高,因此客户一般可以节省20%左右(正常的翻译公司,拿很廉价的"同传"代替的除外)译员也可以适度多得一些。
缺点:客户由于与个人交易,无法很好保证和制约。沟通协调成本高,出了问题不好追究责任。
II) 与联合译通签约
对于许多大型外企客户和比较复杂的同传项目,客户提出必须由翻译公司签约运做。联合译通发挥自己在此领域的优势为客户进行整体方案优化(包括人员、设备、及其他因素整体优化)达到最佳性价比。
此方案优点: 减少客户沟通协调的精力时间,合同规范责任明确(有公司实体承担),获得整体方案优化。
缺点:译员费用会适度增
关于联合译通的报道:
同传行业跨入专业时代
2006年5月 北京联合译通
干起活来像跑800米 同声传译:年薪50万的"苦力"
2005-5-16北京娱乐信报
展会翻译公司:不仅是"说说而已"
2005-03-07中国经营报 作者:姜蓉
| 口译价格:
(单位:元/人; 一天<=8小时; 半天<=4小时)
|
| 口译类别 |
水平
|
适合场合
|
时间
|
英
语
|
日/韩/法
/德/俄
|
|
陪同翻译
|
外语研究生,适合一般通译 |
普通交流,旅游,
低级别,会谈 |
半天 |
260 |
300 |
| 一天 |
400 |
500 |
|
专业翻译
|
多年经验,一定行业背景 |
正式会谈,讲课,论坛等 |
半天 |
1200 |
1200 |
| 一天 |
2000 |
2000 |
|
资深翻译
|
大战经验丰富,功底扎实,
良好专业背景 |
高级别会议,专业性强
会议交流等 |
半天 |
1500
|
2000
|
| 一天 |
2500 |
3000 |
|
同声传译
|
根据难度时间安排欢迎面谈 |
半天 |
3000-5000 |
4000-6000 |
| 一天 |
4000-6000 |
5000-8000 |
|
说 明:
|
以上价格为参考价格!
1、口译时间以天为计算单位,同传一般须至少2人完成;
2、外埠出差客户负责翻译的交通、食宿、安全差补等费用;
同声传译为保证口译质量,请客户事先尽可能多地提供背景材料。
|
....................................................
...........
规范化的服务流程为您提供高质量、快速度的服务!
....................................................
...........
|